TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephone Switching
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common trunk
1, fiche 1, Anglais, common%20trunk
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
common trunk: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 1, Anglais, - common%20trunk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de jonction commune
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20jonction%20commune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grand Masters Fiddling Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Grand%20Masters%20Fiddling%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CGMFA 2, fiche 2, Anglais, CGMFA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Grand Masters Fiddling Championship 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Grand%20Masters%20Fiddling%20Championship
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1986. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Grand%20Masters%20Fiddling%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mission: To preserve the rich heritage of Canadian fiddling. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Grand%20Masters%20Fiddling%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des grands maîtres violoneux
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20grands%20ma%C3%AEtres%20violoneux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACGMV 1, fiche 2, Français, ACGMV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trout fishing
1, fiche 3, Anglais, trout%20fishing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pêche de la truite
1, fiche 3, Français, p%C3%AAche%20de%20la%20truite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pesca de la trucha
1, fiche 3, Espagnol, pesca%20de%20la%20trucha
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buzzer sound 1, fiche 4, Anglais, buzzer%20sound
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vibrateur 1, fiche 4, Français, vibrateur
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appel vibré 1, fiche 4, Français, appel%20vibr%C3%A9
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reverse dual currency bond 1, fiche 5, Anglais, reverse%20dual%20currency%20bond
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reverse dual currency bond: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - reverse%20dual%20currency%20bond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obligations à deux devises
1, fiche 5, Français, obligations%20%C3%A0%20deux%20devises
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- emprunt obligataire à deux devises 1, fiche 5, Français, emprunt%20obligataire%20%C3%A0%20deux%20devises
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les "reverse dual currency bonds" reposent sur la même différence de libellé entre le principal et le coupon que les "dual currency bonds", à ceci près que c'est le coupon qui est payé en monnaie nationale de l'émetteur tandis que le principal est remboursé en devise. 1, fiche 5, Français, - obligations%20%C3%A0%20deux%20devises
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
obligations à deux devises; emprunt obligataire à deux devises : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - obligations%20%C3%A0%20deux%20devises
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- obligation à deux devises
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Customs Tariff, (No. 3)
1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Customs%20Tariff%2C%20%28No%2E%203%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Tarif des douanes (n° 3)
1, fiche 6, Français, Loi%20modifiant%20le%20Tarif%20des%20douanes%20%28n%C2%B0%203%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- directional valve 1, fiche 7, Anglais, directional%20valve
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valve de direction 1, fiche 7, Français, valve%20de%20direction
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hydraulique, pneumatique 127cp/2.75 1, fiche 7, Français, - valve%20de%20direction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Schuler period
1, fiche 8, Anglais, Schuler%20period
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The period of oscillation of the Schuler pendulum, or 84 minutes. 2, fiche 8, Anglais, - Schuler%20period
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The platform is aligned to the local vertical and to north prior to takeoff by using essentially the same technique as for a marine gyrocompass. The 84-min Schuler period is shortened by amplifying signals from tilt sensors or accelerometers on the platform to rapidly remove platform tilt and align to north. 3, fiche 8, Anglais, - Schuler%20period
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période de Schuler
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20Schuler
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- période du pendule de Schuler 2, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20du%20pendule%20de%20Schuler
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On peut démontrer qu'une plate-forme suspendue de la façon décrite se comporte de la même façon qu'un pendule dont la longueur serait égale au rayon de la terre. Un tel pendule n'est pas affecté par l'accélération mais, si on modifie son état d'équilibre, il oscille selon une période de 84,4 minutes. Donc, si l'on modifie l'équilibre de la plate-forme, elle oscille autour d'une position moyenne et prend 84,4 minutes pour effectuer un cycle complet. Cette période est appelée période de Schuler. 3, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20Schuler
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Étude élémentaire des gyroscopes à deux degrés de liberté [...] la période de Schuler intervient également dans la conservation de la matérialisation de la verticale à bord d'un véhicule en mouvement (période du «pendule de Schuler» [...]) et dans le fonctionnement des centrales de navigation par inertie [...] 2, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20Schuler
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- période d'oscillation de Schuler
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- amalgam stopper 1, fiche 9, Anglais, amalgam%20stopper
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fouloir à amalgame
1, fiche 9, Français, fouloir%20%C3%A0%20amalgame
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bucket 1, fiche 10, Anglais, bucket
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 10, La vedette principale, Français
- seau
1, fiche 10, Français, seau
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :